راز فاصله...
شنبه, ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ۰۷:۰۷ ب.ظ
تو بازیگر خوبی بودی و
من تماشاگر خوبی نبودم
این تمام راز فاصله است!
ترجمه انگلیسی:
You're a good actress and
I'm not a good spectator
This is the whole secret away!
I'm not a good spectator
This is the whole secret away!
۹۲/۰۳/۱۱
یا علی