خواستم سیاسی بنویسم
دیدم این روزها
دیگر جایی پیدا نمی شود
برای یک نفس عمیق
منهای بازی های سیاسی!
خواستم سیاسی بنویسم
دیدم این روزها
دیگر جایی پیدا نمی شود
برای یک نفس عمیق
منهای بازی های سیاسی!
آنان که دم از مذاکره با آمریکا می زنند بخوانند
کوفیان از آن زمان شدند قاتل حسین
که دم از سازش و مذاکره با یزید زدند
پی نوشت:
برسد دست روحانی و رضایی و...
Tails of America negotiated with them that turns reading
Kofi then got killer Hussain
The door went out of compromise and negotiate with Yazid
PS:
Will lay hands and Rezai and ...
این رابطه فقط رنگ دارد اما طعم نه...
درست مثل این چای کیسه ایی!
به تو فکر می کنم...
ذکر بهتر از این؟!
ترجمه انگلیسی:
You think ...
The better!
ترجمه عربی:
کنت أعتقد ...
کان ذلک أفضل!
گریه ام هست تا آن زمان که مرا به دوستی برگزینی...
ترجمه انگلیسی:
I was crying until a friend took me to draft ...
ترجمه عربی:
کنت أبکی حتى أخذت لی صدیق لمشروع ...
عشق امیر را اسیر می کند.
ترجمه انگلیسی:
Love Prince Ra prisoner Mei nd the.
انبیا هنوز که هنوز است
شبهای جمعه راهی کربلا می شوند...
تا در کلاس درس خداشناسی حسین شرکت کنند!
ترجمه انگلیسی:
Basketball still
Friday nights are a way to Karbala ...
To participate in classroom Hussein God!
اگر همه جا هستی!
پس چرا من از تو
خالی ام خدا؟!
ترجمه انگلیسی:
Agar his Ja Hasti! Concern
pas ra of BL Toe
Free or Khoda?!
خدایا
با این پرونده
قبرم اتاق شکنجه ساواک می شود!
البته بلانسبت فرشته ها!
ترجمه انگلیسی:
God
In this case,
SAVAK's torture chamber is grave!
The Blansbt angels!