میم.صاد

روابط عمومی:ms.1374@yahoo.com

میم.صاد

روابط عمومی:ms.1374@yahoo.com

۵۶ مطلب در خرداد ۱۳۹۲ ثبت شده است

هنوز وقت داریم

اصحاب مهدی

جوانند.



ترجمه انگلیسی:

Still have time
Companions of Mahdi

Young.

۵ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۹ خرداد ۹۲ ، ۱۳:۱۲
میم صاد

زنگ خانۀ خدا را می زنم

و قبل از باز شدن در

آنجا را ترک خواهم کرد

و از من به یادگار خواهد ماند

یک سبد و دل و یک نامه...!
"خدایا
جان تو و
 جان این دل"



ترجمه انگلیسی:

I called the house of God

Before opening the

I will leave

And I would be remembered

A heart and a basket!
"O God!
John, you and
  John's heart. "

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۹ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۲۵
میم صاد

کوفیان آمده بودند کربلا

تا هر جور شده

حسین را راضی کنند

پیششان بماند

اما او تصمیم خود را گرفته بود

"رفتن پیش خدا..."

آنها برای داشتن حسین

 دست به هرکاری زدند 

حتی کشتنش...!



ترجمه انگلیسی:

Kofi came to Karbala

Matched to each

Husain to please

Pyshshan stay

But it was his decision

"Go before God ..."

They have Hossain

  Everything went to

Even Kshtnsh!

۲ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۹ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۲۳
میم صاد

بیکاری همیشه بد نیست

مثل وقتی به هم می رسیم...!



ترجمه انگلیسی:

Unemployment is not always bad

Like when the time comes!

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۹ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۲۱
میم صاد

صدا زدند!

او ظهور کرده است و  بسوی قدس راهی!

نمی آیی؟

گفتم چرا 

 ولی بعد از قضای نمازهای نخوانده ام

 و بعد ادای حق الناسی که  گردنم است

 و بعد از....  

اگر توفیق  بود

اگر قسمت بود

اگر لیاقات داشتیم

اگر .......



ترجمه انگلیسی:

They cried!
He has appeared and the path towards Jerusalem!

You can not?

Why I

  But after I read the prayers of law

  And the neck is a tribute to Alnas

  And then ....

If it was successful

If parts

If we Lyaqat

If you .......

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۲۰:۴۷
میم صاد

ظهور امام زمان پایانی است بر غربت خدا.


ترجمه انگلیسی:

The emergence of Imam Mahdi is the end of the exile of God.
۵ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۱۸
میم صاد

تو حالی ام کردی
بی معرفتی ته ندارد!


ترجمه انگلیسی:

While you're my
Knowledge does not end!

۲ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۰۱
میم صاد

هر روز گناهی در من خاک می شود...

شده ام قبرستان گناهان!



ترجمه انگلیسی:

Every day is a sin in my territory ...

I have grave sins!

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۰۰
میم صاد

نیامده
روز آمدنت را 
تعطیل کرده ایم 
آقای جمعه ها...

ترجمه انگلیسی:

Terra
Mdnt on the
We've shut down
Mr. Friday ...

۳ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۱۱:۵۹
میم صاد

فقط خرج گذاشتیم

روی دست خدا

و دیگر هیچ...!



ترجمه انگلیسی:

Just spend Explorers

The Hand of God

And nothing else!

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ خرداد ۹۲ ، ۱۱:۵۸
میم صاد