میم.صاد

روابط عمومی:ms.1374@yahoo.com

میم.صاد

روابط عمومی:ms.1374@yahoo.com

۵۶ مطلب در خرداد ۱۳۹۲ ثبت شده است


حیف است که انسان در ایران باشد

ولی سالی یک بار به زیارت امام هشتم نرود


علامه طباطبایی

پی نوشت:25خردادراهی مشهدالرضامی شویم
عفوبفرمایید

 

 

ترجمه انگلیسی:

It is a pity that a man is in

But not once a year to visit Imam


Tabatabai

Notes: 25 Khrdadrahy we Mshhdalrzamy
Fvbfrmayyd

۲۶ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۶:۱۴
میم صاد


ما می گوییم کارفرهنگی یعنی لبخند را برلبان مهدی فاطمه جاری کنی
 
 
ترجمه انگلیسی:
Karfrhngy Brlban M. F. We say that this guy smile
۳ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۵۶
میم صاد


دارم آب کشی می کنم
ثانیه به ثانیۀ
با تو بودن را !
 
 
ترجمه انگلیسی:
I'm drawing water
S Sanyە
With you!
۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۵۴
میم صاد
این رابطه
محتاج یک
حجامت است!

 

 

 

ترجمه انگلیسی:


این رابطه
محتاج یک
حجامت است!

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۵۱
میم صاد


به نام که رسید

گمش کرد

شهید گمنام!

 

 

ترجمه انگلیسی:

The name of the rose

Would lose

Anonymous martyr!

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۴۸
میم صاد


باید رژیم دلم سرنگون شود!
این اشکها، آوارگان دلم هستند
در اردوگاه چشم!
 
 
 
 
ترجمه انگلیسی:
I'm regime must be overthrown!
The tears, my heart refugees are
Eye Camp!
۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ خرداد ۹۲ ، ۱۲:۴۶
میم صاد

حرف هایش
فقط شنیدنی بود
اما عمل کردنی نه!
عجیب حرفهای عمل کردنی،
شنیدنی نیستند!


ترجمه انگلیسی:

His word
Knowing only the
But not operable!
Strange words to act,
're Not listening!

۲ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۰ خرداد ۹۲ ، ۱۴:۱۹
میم صاد

وقتی سوالی نبود
غیبت جواب آغاز شد!
پس بیا برای ظهور سوال دعا کنیم نه جواب!
این راز غیبت است


ترجمه انگلیسی:

When the question was not
The absence began to answer!
Let's pray for the advent of the question nor the answer!
The mystery of the missing

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۰ خرداد ۹۲ ، ۱۴:۱۷
میم صاد

زندگی جبر و
بندگی یا هرزگی
اختیار!


ترجمه انگلیسی:

Life algebra
Bondage debauchery
Most!

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۰ خرداد ۹۲ ، ۱۴:۱۶
میم صاد

از خائن 
با وفاداری
انتقام بگیر...!


ترجمه انگلیسی:

The Traitor
With fidelity
Take revenge!

۲ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۰ خرداد ۹۲ ، ۱۴:۱۳
میم صاد